|
Ergib dich, müder Mensch, nun ist es Zeit zu schlafen, denk nicht mehr nach, mein Geist, geb' auch der Seele Ruh', ergib dich, müder Mensch, dem sanft löschenden Hafen, das Taglicht nicht mehr gleißt, schließ deine Schotten zu. Was heute war, nun mußt du es verbannen, zu schöpfen neue Kraft, das Gute und Böse laß zieh'n von dannen, das Morgen weiter schafft. Es kommt ganz von allein, ohn' langer Sorgen Kürzen, bald wird der Sonne erster Schein treugüld'ner Neu dir's Aufstehn würzen. Erstehen neu, Aufstehen neu, noch bleit der Tag wie Todesmacht, anfangs wie ängstlich Rehlein scheu, legst du dir langsam an die Tracht. Doch jähvoll klingt's schon kräftig an, der Sonne Strahlen frei'n den Mut, streu'n Pauken- und Trompetenklang, die in Dir sind, verborg'ne Flut! Nun folgt die Spanne klaren Schaffens, es ist der liebe neue Tag, wohlhochgebor'n und offnen Rachens, er von der Nacht umschlungen lag. Nun ist er wieder frei, gegeben zum Verbreiten, und schau, ist's nicht bei allen Übeln Pracht? Und dieser Tag, mit Flammen, Fröhlichkeiten, strebt wieder zu der tiefsten vollsten Nacht - und in ihr wacht: der neue Tag Translation: German » English, If you are able to speak German, you may suggest a translation in a response via email, whoever you are. Up to now in Englisch it doesn't rhyme. Nevertheless you may grasp the content and a bit of the beauty. Composition Give away yourself, tired man, now it is time to sleep no longer think, my mind, give the soul its quietness, too, give away yourself, tired man, to the gently removing port, daylight no longer aglaring, all boolkheads do close up. What was today, you now have to ban it, to rise new force, the good and evil let go away, tomorrow will have the creating, it comes just from alone, without long concerns shortening, soon the sun's first new shine faithgolden of new will flavour your rising. Created new, upstanding new, the day still leadens as deathest's might, at first as anxious young roe shy, you slowly put on the costume. By sudden it's jingling already strong, the rays of the sun the courage are courting, scatter timpani and trumpet sound, they are inside of you, concealed flood! Now is the span of clear creation, it is the lovely new day, well-highly-born and open throat's, embraced by the night. Now he is free again, given for spreading, isn't it splendour by all the evils? And this day, with flames, happinesses, seeks to return to the fullest deepest night - and in its wake: the new day |
| [ zurück ] |